L’idée
de cette performance (sculpture urbaine instantanée) nous est
venue comme une réponse à une situation précise
et immédiate du déroulement du symposium.
Notre difficulté de rassemblement, nos origines diverses au sain
même de l’atelier, nos difficultés de communication
avec les diverses nationalités représentées et
notre désir de rencontre nous ont amené à concevoir
cette performance.
Afin d’établir un point de contact, nous avons demandé
à chaque groupe de traduire la phrase « l’horizon
est à tout le monde » dans sa langue natale. Cette phrase
se veut une affirmation de la tolérance et du partage avec l’autre,
avec l’étranger ; la notion de propriété
du territoire est ici balayée par la référence
à l’horizon, espace hors d’atteinte, inaccessible
sans notion de propriété et présent en tout point
de notre monde. Cette notion de non propriété est renforcée
par « est à tout le monde », à l’ensemble
des individus dans le sens global, à tout le monde ou à
personne.
Puis, nous avons constitué, à partir des 5 traductions
obtenues, une phrase qui, à l’image de nos difficultés
de communication, tentait de représenter notre diversité.
La phrase créée fut celle-ci : Der Horizont e per tout
el mundo
Enfin, nous avons imprimé cette phrase sur un tee-shirt.
Le principe était simple, chaque tee-shirt accueillait une lettre
de cette phrase afin de constituer une chaîne humaine recréant
celle-ci.
L’œuvre était immédiate, furtive, collective
et in situ.
En effet, son discours pouvait prendre des orientations plus ou moins
engagées en fonction du lieu de regroupement.
Ce lieu a été difficile à définir. Pour
certains, il fallait une position plus politique et réaliser
cette chaîne humaine face à un lieu symbolique et politique,
pour d’autres, il ne fallait pas instrumentaliser, utiliser les
personnes que nous invitions.
La vue sur Paris du Sacré Cœur a finalement été
choisi afin de ne pas utiliser les participants, mais au contraire dans
l’idée de leur faire découvrir un autre point de
vue sur la ville et de profiter de l’horizon.
Cette œuvre est normalement itinérante, elle a été
donnée aux allemands afin qu’elle puisse vivre à
nouveau dans un autre lieu, dans un autre contexte. Celle-ci doit voyager
dans les 5 pays qui constituaient le symposium.
Xavier Cahen
Der
Horizont e per tout el mundo
Symposium
européen de sculpture dans la ville juin 2000
Performance réalisée sur le parvis du Sacré
Cœur à Paris avec la participation de :
L'academia
di bell Arti de Bologne (Italie)
L'École des Beaux-Arts de Grenade
(Espagne)
L'École des Beaux-Arts de Prague (Tchécoslovaquie)
L'université
Libre de Berlin (allemagne)
L'université
de Paris 8 (France)
|
|
the
idea of this performance (instantaneous urban sculpture) came to us like
a response to a precise and immediate situation from unfolding from the
symposium. Our difficulty of gathering, our origins various with healthy
even of workshop, our difficulties of communication with various nationalities
represented and our desire of meeting led us to conceive this performance.
To create contact, we asked each group to translate the sentence "horizon
is to everybody" in its native language. This sentence wants to be
an assertion of the tolerance and division with others, with foreigner;
the concept of property of the territory is swept here by the reference
to horizon, space except to have, inaccessible without concept of property
and present in any point of our world. This concept of nonproperty is
reinforced by "is for everyone", with all individuals in the
total direction, with everyone or anybody.
Then, we constituted, starting from the 5 translations obtained, a sentence
which, showing of our difficulties of communication, tried to represent
our diversity. The sentence created was this one: Der Horizont e per tout
el mundo.
Lastly, we printed this sentence on a tee-shirt. The principle was simple,
each tee-shirt accomodated a letter of this sentence in order to constitute
a human chain recreating this one.
The art work was immediate, furtive, collective and in situ. Indeed, its
speech could take more or less committed orientations according to the
place of regrouping. This place was difficult to define.
For someone needed a more political position and to carry out this human
chain vis-a-vis a symbolic system place and policy, for otherone did not
need instrumentaliser, to use the people whom we invite.
The view on Paris of Sacré Cœur was finally selected in order
not to use the participants, but on the contrary in the idea to make them
discover another point of view on the city and to benefit from horizon.
This art work is normally itinerant, it was given to German to be installed
again in another place, in another context. This one must travel in the
5 countries which constituted the symposium.
Xavier
Cahen
The
horizon is to everybody
Europeen Symposium
of sculpture in the City june 2000
Performance play at le parvis du Sacré Cœur in
Paris with :
L'academia
di bell Arti de Bologne (Italie)
L'École des Beaux-Arts de Grenade
(Espagne)
L'École des Beaux-Arts de Prague (Tchécoslovaquie)
L'université Libre de Berlin (allemagne)
L'université
de Paris 8 (France)
|
|